10. Infinite Manifestations of God

Vibhūti Yog

BG 10.1 - 42

Verse 1

श्री भगवानुवाच
भूय एव महाबाहो श्रृणु मे परमं वचः
यत्तेऽहं प्रीयमाणाय वक्ष्यामि हितकाम्यया


Krishna said: Because you are dear to me, Arjuna, I shall speak further on this knowledge for your benefit.

Commentary

Verse 2

न मे विदुः सुरगणाः प्रभवं न महर्षयः
अहमादिर्हि देवानां महर्षीणां च सर्वशः

Neither the celestial gods nor the great sages know of my origin, for I am the source from which they all originate.

Commentary

Verse 3

यो मामजमनादिं च वेत्ति लोकमहेश्वरम्
असम्मूढः स मर्त्येषु सर्वपापैः प्रमुच्यते

One who knows me as having no beginning, as the supreme controller of the planets, is delivered from delusion and sin.

Commentary

Verse 4 - 5

बुद्धिर्ज्ञानमसंमोहः क्षमा सत्यं दमः शमः
सुखं दुःखं भवोऽभावो भयं चाभयमेव च
अहिंसा समता तुष्टिस्तपो दानं यशोऽयशः
भवन्ति भावा भूतानां मत्त एव पृथग्विधाः


Intelligence, wisdom, freedom from delusion and doubt, forgiveness, truthfulness, control of the senses, control of the mind, pleasure, pain, birth, death, fear, courage,

nonviolence, equanimity, satisfaction, austerity, charity, fame, and infamy - all these characteristics of being arise from me alone.

Commentary

Verse 6

महर्षयः सप्त पूर्वे चत्वारो मनवस्तथा
मद्भावा मानसा जाता येषां लोक इमाः प्रजाः

The seven great sages, and the four great sages that came before them, and the original man, and all the living beings who have descended from them, were all born from my will.

Commentary

Verse 7

एतां विभूतिं योगं च मम यो वेत्ति तत्त्वतः
सोऽविकम्पेन योगेन युज्यते नात्र संशयः

One who knows this supreme manifestation and splendor of mine, is undoubtedly established in Bhakti Yoga.

Commentary

Verse 8

अहं सर्वस्य प्रभवो मत्तः सर्वं प्रवर्तते
इति मत्वा भजन्ते मां बुधा भावसमन्विताः

I am the origin of all, the source from where all things move. Understanding this, the wise revere me with devotion.

Commentary

Verse 9

मच्चित्ता मद्गतप्राणा बोधयन्तः परस्परम्
कथयन्तश्च मां नित्यं तुष्यन्ति च रमन्ति च

With their minds focused on me, their lives dedicated to me, and enlightening one another, they live in continual satisfaction.

Commentary

Verse 10

तेषां सततयुक्तानां भजतां प्रीतिपूर्वकम्
ददामि बुद्धियोगं तं येन मामुपयान्ति ते

To those who are ever devoted and worship me with love, I grant them that mental disposition which leads them to me.

Commentary

Verse 11

तेषामेवानुकम्पार्थमहमज्ञानजं तमः
नाशयाम्यात्मभावस्थो ज्ञानदीपेन भास्वता

I live in their hearts out of compassion, dispelling the darkness of ignorance with the brilliant lamp of knowledge.

Commentary

Verse 12 - 13

अर्जुन उवाच
परं ब्रह्म परं धाम पवित्रं परमं भवान्
पुरुषं शाश्वतं दिव्यमादिदेवमजं विभुम्
आहुस्त्वामृषयः सर्वे देवर्षिर्नारदस्तथा
असितो देवलो व्यासः स्वयं चैव ब्रवीषि मे



Arjuna said: You are the supreme Brahma, the supreme light, and the supreme purifier. You are the eternal divine spirit, the magnificent, unborn, original God,

proclaimed as such by the divine sages Narada, Asita, Devala, and Vyasa, in all the glory you yourself have describe.

Commentary

Verse 14

सर्वमेतदृतं मन्ये यन्मां वदसि केशव
न हि ते भगवन् व्यक्ितं विदुर्देवा न दानवाः

I believe in what you have said, Krishna, for neither the gods nor the demons can comprehend your manifestation.

Commentary

Verse 15

स्वयमेवात्मनाऽत्मानं वेत्थ त्वं पुरुषोत्तम
भूतभावन भूतेश देवदेव जगत्पते

Supreme person, creator of all beings, lord of all beings, God of Gods, ruler of the universe - you are the only one who knows yourself.

Commentary

Verse 16

वक्तुमर्हस्यशेषेण दिव्या ह्यात्मविभूतयः
याभिर्विभूतिभिर्लोकानिमांस्त्वं व्याप्य तिष्ठसि

Please tell me of all your divine manifestations, through which you pervade these worlds.

Commentary

Verse 17

कथं विद्यामहं योगिंस्त्वां सदा परिचिन्तयन्
केषु केषु च भावेषु चिन्त्योऽसि भगवन्मया

How can I come to know you by constantly meditating on you? And in what way should I meditate upon you?

Commentary

Verse 18

विस्तरेणात्मनो योगं विभूतिं च जनार्दन
भूयः कथय तृप्तिर्हि श्रृण्वतो नास्ति मेऽमृतम्

Tell me again of your powers and glories, for I have not been satiated in hearing your ambrosial words.

Commentary

Verse 19

श्री भगवानुवाच
हन्त ते कथयिष्यामि दिव्या ह्यात्मविभूतयः
प्राधान्यतः कुरुश्रेष्ठ नास्त्यन्तो विस्तरस्य मे


Krishna replied: Indeed, I shall tell you of the most prominent among my divine manifestations, for there is no end to their extent.

Commentary

Verse 20

अहमात्मा गुडाकेश सर्वभूताशयस्थितः
अहमादिश्च मध्यं च भूतानामन्त एव च

I am the self, seated in the heart of all beings. I am the beginning, middle, and end for them all.

Commentary

Verse 21

आदित्यानामहं विष्णुर्ज्योतिषां रविरंशुमान्
मरीचिर्मरुतामस्मि नक्षत्राणामहं शशी

Of all the creative powers, I am the creator. Of all the luminous bodies, I am the radiant sun. Of the winds, I am the whirlwind, and among the stars, I am the moon.

Commentary

Verse 22

वेदानां सामवेदोऽस्मि देवानामस्मि वासवः
इन्द्रियाणां मनश्चास्मि भूतानामस्मि चेतना

Of the scriptures, I am the hymns. Among the gods, I am Indra. Of the senses, I am the mind, and of all living beings, I am the consciousness within.

Commentary

Verse 23

रुद्राणां शङ्करश्चास्मि वित्तेशो यक्षरक्षसाम्
वसूनां पावकश्चास्मि मेरुः शिखरिणामहम्

Among the forces of vitality, I am the force of life. To the heathens and godless, I am the lord of wealth. Of the elements, I am fire, and of the mountains, I am Mount Meru.

Commentary

Verse 24

पुरोधसां च मुख्यं मां विद्धि पार्थ बृहस्पतिम्
सेनानीनामहं स्कन्दः सरसामस्मि सागरः

Among the priests, I am Brhaspati, priest of the gods. Among the generals, I am Skanda, and of the reservoirs of water, I am the mighty ocean.

Commentary

Verse 25

महर्षीणां भृगुरहं गिरामस्म्येकमक्षरम्
यज्ञानां जपयज्ञोऽस्मि स्थावराणां हिमालयः

Among the great sages, I am Bhrigu. Among the words, I am the single-syllable Om. Among the offerings, I am the silent prayer. Among all immovable things, I am the Himalayas.

Commentary

Verse 26

अश्वत्थः सर्ववृक्षाणां देवर्षीणां च नारदः
गन्धर्वाणां चित्ररथः सिद्धानां कपिलो मुनिः

Of the trees, I am the sacred fig tree. Among the divine seers, I am Narada. Among the heavenly singers, I am Chitraratha. Among the sages, I am Kapila.

Commentary

Verse 27

उच्चैःश्रवसमश्वानां विद्धि माममृतोद्भवम्
ऐरावतं गजेन्द्राणां नराणां च नराधिपम्

Of the horses, I am Uccaihsravas, born of nectar. Among elephants, I am Airavata, and among men, I am their king.

Commentary

Verse 28

आयुधानामहं वज्रं धेनूनामस्मि कामधुक्
प्रजनश्चास्मि कन्दर्पः सर्पाणामस्मि वासुकिः

Of the weapons, I am the thunderbolt. Among the cows, I am their ancestral mother Kamadhenu. I am the passion that drives one to procreate, and among the serpents, I am the cobra Vasuki.

Commentary

Verse 29

अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम्
पितृ़णामर्यमा चास्मि यमः संयमतामहम्

Among the snakes, I am the python Ananta. Among the water deities, I am Varuna. Of the departed ancestors, I am Aryama, father of fathers. Among those who govern this world, I am the god of death.

Commentary

Verse 30

प्रह्लादश्चास्मि दैत्यानां कालः कलयतामहम्
मृगाणां च मृगेन्द्रोऽहं वैनतेयश्च पक्षिणाम्

Of the demons, I am Prahlada, and among times, I am time itself. Among animals, I am the lion, and among birds, I am the eagle Garuda.

Commentary

Verse 31

पवनः पवतामस्मि रामः शस्त्रभृतामहम्
झषाणां मकरश्चास्मि स्रोतसामस्मि जाह्नवी

Of the purifiers, I am the wind. Of those who bear weapons, I am king Rama. I am the crocodile among fish, and among rivers, I am the Ganga.

Commentary

Verse 32

सर्गाणामादिरन्तश्च मध्यं चैवाहमर्जुन
अध्यात्मविद्या विद्यानां वादः प्रवदतामहम्

I am the beginning, middle, and end of creation. Among sciences, I am the science of the self. Of those who argue, I am reasoning.

Commentary

Verse 33

अक्षराणामकारोऽस्मि द्वन्द्वः सामासिकस्य च
अहमेवाक्षयः कालो धाताऽहं विश्वतोमुखः

Of the syllables, I am 'A', and of the compounds, I am the copulative. Among the annihilators, I am inexhaustible time, and among the creators, I am Brahma.

Commentary

Verse 34

मृत्युः सर्वहरश्चाहमुद्भवश्च भविष्यताम्
कीर्तिः श्रीर्वाक्च नारीणां स्मृतिर्मेधा धृतिः क्षमा

I am also death, destroyer of all. I am the origin of all that will happen. Of the feminine traits, I am fame, fortune, speech, memory, intelligence, endurance, and forgiveness.

Commentary

Verse 35

बृहत्साम तथा साम्नां गायत्री छन्दसामहम्
मासानां मार्गशीर्षोऽहमृतूनां कुसुमाकरः

Of the hymns, I am the Brhatsaman, and among meters, I am the Gayatri. Among months, I am Margashirsa, and of seasons, I am the spring.

Commentary

Verse 36

द्यूतं छलयतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम्
जयोऽस्मि व्यवसायोऽस्मि सत्त्वं सत्त्ववतामहम्

Of the fraudulent, I am gambling. I am the brilliance of the brilliant, the effort in excellent, and the purity of the pure.

Commentary

Verse 37

वृष्णीनां वासुदेवोऽस्मि पाण्डवानां धनंजयः
मुनीनामप्यहं व्यासः कवीनामुशना कविः

Among the Vishnu clan, I am Vasudeva, and among the Pandavas, I am Arjuna. Among the sages, I am Vyasa, and among the poets, I am Usanas.

Commentary

Verse 38

दण्डो दमयतामस्मि नीतिरस्मि जिगीषताम्
मौनं चैवास्मि गुह्यानां ज्ञानं ज्ञानवतामहम्

I am the punishment of the punishers and the wisdom of those who seek victory. Of secrets, I am the silence. Of the wise, I am the wisdom.

Commentary

Verse 39

यच्चापि सर्वभूतानां बीजं तदहमर्जुन
न तदस्ति विना यत्स्यान्मया भूतं चराचरम्

I am the seed of all beings. No creature, moving or unmoving, can exist without me.

Commentary

Verse 40

नान्तोऽस्ति मम दिव्यानां विभूतीनां परंतप
एष तूद्देशतः प्रोक्तो विभूतेर्विस्तरो मया

There is no limit to my divine manifestations - these are only a few examples.

Commentary

Verse 41

यद्यद्विभूतिमत्सत्त्वं श्रीमदूर्जितमेव वा
तत्तदेवावगच्छ त्वं मम तेजोंऽशसंभवम्

Whatever is glorious, prosperous, and energetic, know that it comes from a fragment of my splendor.

Commentary

Verse 42

अथवा बहुनैतेन किं ज्ञातेन तवार्जुन
विष्टभ्याहमिदं कृत्स्नमेकांशेन स्थितो जगत्

But what is the use of all these details to you, Arjuna? I sustain this universe with only a small part of myself.

Commentary
Chapter 10