BG 1.36
What pleasure will there be in killing the sons of Dhritarashtra? We would only incur sin by killing these aggressors.
पापमेवाश्रयेदस्मान्हत्वैतानाततायिनः
-
nihatya — by killing
-
dhārtarāṣhṭrān — the sons of Dhritarashtra
-
naḥ — our
-
kā — what
-
prītiḥ — pleasure
-
syāj — will there be
-
janārdana — Krishna
-
pāpam — sins
-
evāśhrayed — certainly must come upon
-
eva — certainly
-
āśhrayet — must come upon
-
-
asmān — us
-
hatvaitān — by killing all these
-
hatvā — by killing
-
etān — all these
-
-
ātatāyinaḥ — aggressors
Those for whose sake we desire this kingdom, stand here in battle, ready to give up their lives and wealth. These are our teachers, fathers, grandfathers, sons, uncles, in-laws, and kinsmen. I would not slay them for dominion over the three worlds, let alone for the sake of one kingdom on Earth. What pleasure will there be in killing the sons of Dhritarashtra? We would only incur sin by killing these aggressors. How can we be happy after killing our own family and friends? Even though their minds are so overpowered by greed that they see no problem in killing their relatives and friends, why should we, who clearly see the evil in killing our own clan, not turn away from committing this crime?
Similar verses
-
We do not know if it is better for us to conquer or to be conquered. The sons of Dhritarashtra, who we do not want to kill, stand ready to kill us.
- Verse 2.6
-
It would be better if the sons of Dhritarashtra should slay me in battle, unarmed and unresisting.
- Verse 1.46
-
All these sons of Dhritarashtra and their allies, as well as the leading warriors on our side, ...
- Verse 11.26
-
I wish to gaze upon those who have gathered here to please the misguided son of Dhritarashtra.
- Verse 1.23
-
Dhritarashtra said: In this realm of Dharma, on the sacred field of Kurukshetra, my sons have gathered to fight with the sons of Pandu. Tell me Sanjaya, what is happening now?
- Verse 1.1