BG 9.8
Under my will, the cosmic order is manifested again and again, and under my will it is annihilated in the end.
भूतग्राममिमं कृत्स्नमवशं प्रकृतेर्वशात्
-
prakṛitiṁ — the material energy
-
svām — my own
-
avaṣhṭabhya — presiding over
-
visṛijāmi — generate
-
punaḥ punaḥ — repeatedly
-
bhūta-grāmam — myriad forms
-
bhūta
-
grāmam
-
-
imaṁ — these
-
kṛitsnam — all
-
avaśhaṁ — beyond their control
-
prakṛiter — nature
-
vaśhāt — force
At the end of every cosmic cycle, all beings return into nature, and at the beginning of another, I create them again. Under my will, the cosmic order is manifested again and again, and under my will it is annihilated in the end. This work does not bind me - I am ever detached from these material activities, situated in equanimity. Nature works under my direction to produce all moving and stationary things, and is the reason for everything in this cosmic manifestation.
Similar verses
-
At the end of every cosmic cycle, all beings return into nature, and at the beginning of another, I create them again.
- Verse 9.7
-
At the dawn of each cosmic day, all manifested things emerge from the unmanifest, and when night comes, they are dissolved back into it again.
- Verse 8.18
-
Above the unmanifest spirit of creation is an eternal and unmanifest reality which is never destroyed when all beings are destroyed.
- Verse 8.20
-
Nature works under my direction to produce all moving and stationary things, and is the reason for everything in this cosmic manifestation.
- Verse 9.10
-
Although I am unborn and imperishable, and the Lord of all beings, I manifest myself in this world by illusion.
- Verse 4.6