BG 9.10
Nature works under my direction to produce all moving and stationary things, and is the reason for everything in this cosmic manifestation.
हेतुनाऽनेन कौन्तेय जगद्विपरिवर्तते
-
mayādhyakṣheṇa — by me direction
-
mayā — by me
-
adhyakṣheṇa — direction
-
-
prakṛitiḥ — material energy
-
sūyate — brings into being
-
sa-charācharam — both animate and inanimate
-
sa — both
-
charācharam
-
-
hetunānena — this reason
-
hetunā — reason
-
anena — this
-
-
kaunteya — Arjuna
-
jagad — the material world
-
viparivartate — undergoes the changes
At the end of every cosmic cycle, all beings return into nature, and at the beginning of another, I create them again. Under my will, the cosmic order is manifested again and again, and under my will it is annihilated in the end. This work does not bind me - I am ever detached from these material activities, situated in equanimity. Nature works under my direction to produce all moving and stationary things, and is the reason for everything in this cosmic manifestation.
Similar verses
-
I am the seed of all beings. No creature, moving or unmoving, can exist without me.
- Verse 10.39
-
Wherever life is seen in things, both moving and stationary, know that it is through this combination of the field and its knower.
- Verse 13.27
-
God does not ordain activity, create incentives, or define the relation between cause and effect - this is all enacted by nature.
- Verse 5.14
-
Behold the universe living in me, with all its moving and immovable things. Behold whatever else you desire to see!
- Verse 11.7
-
Of all the creative powers, I am the creator. Of all the luminous bodies, I am the radiant sun. Of the winds, I am the whirlwind, and among the stars, I am the moon.
- Verse 10.21