BG 9.1
Krishna said: I will now reveal to you, doubtless one, the most secret of knowledge which will liberate you from the misery of material existence.
इदं तु ते गुह्यतमं प्रवक्ष्याम्यनसूयवे
ज्ञानं विज्ञानसहितं यज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसेऽशुभात्
-
śhrī bhagavān uvācha — Krishna said
-
idaṁ — this
-
tu — but
-
te — to you
-
guhyatamaṁ — most secret
-
pravakṣhyāmyanasūyave — impart to a devotee
-
pravakṣhyāmi — I shall impart
-
anasūyave — devotee
Anasūyave means "one who does not envy", and interpreted to mean a devotee who does not envy the higher status of God
-
-
jñānaṁ — knowledge
-
vijñāna-sahitaṁ — along with awareness
-
vijñāna — consciousness, awareness, mind
-
sahitaṁ — along with
सहितम्
-
-
yaj — which
-
jñātvā — knowing
-
mokṣhyase — you will be released
-
’śhubhāt — misery of material existence
Krishna said: I will now reveal to you, doubtless one, the most secret of knowledge which will liberate you from the misery of material existence. This transcendental knowledge is the king of sciences, the ultimate secret, the perfection of religion, and can be understood by direct experience. Those who are without faith do not obtain this knowledge of Dharma. They remain trapped in the cycle of birth and death in this material world.
Similar verses
-
Krishna continued: Now I will reveal to you the wisdom that is beyond knowledge, by which the great sages have achieved the highest perfection.
- Verse 14.1
-
Krishna said to Arjuna: I will tell you how you can know me without any doubt. Focus your mind on me and practice complete surrender.
- Verse 7.1
-
Krishna said: Because you are dear to me, Arjuna, I shall speak further on this knowledge for your benefit.
- Verse 10.1
-
Krishna replied: Indeed, I shall tell you of the most prominent among my divine manifestations, for there is no end to their extent.
- Verse 10.19