BG 7.8
I am the taste in the waters, the radiance of the sun and moon, the sacred syllable Om in the Vedas, the sound of space, and the vigor of mankind.
प्रणवः सर्ववेदेषु शब्दः खे पौरुषं नृषु
-
raso — taste
-
’ham — I
-
apsu — in water
-
kaunteya — Arjuna
Translates to "son of Kunti", in reference to Arjuna's mother. -
prabhāsmi — I am the radiance
-
śhaśhi-sūryayoḥ — of the moon and the sun
-
śhaśhi
-
sūryayoḥ
-
-
praṇavaḥ — the sacred syllable Om
-
sarva-vedeṣhu — in all Vedas
-
sarva — in all
-
vedeṣhu — Vedas
-
-
śhabdaḥ — sound
-
khe — space
-
pauruṣhaṁ — ability
-
nṛiṣhu — in humans
There is nothing higher than me. All is strung on me like a row of beads on a thread. I am the taste in the waters, the radiance of the sun and moon, the sacred syllable Om in the Vedas, the sound of space, and the vigor of mankind. I am the fragrance of the earth, the brilliance of the fire, the life force in all beings, and the penance of the ascetics. I am the seed of all beings, the intellect of the intelligent, and the splendor of the splendid. I am the strength of the strong one who is free from passion and desire. In all beings, I am the desire for dharma.
Similar verses
-
I am the fragrance of the earth, the brilliance of the fire, the life force in all beings, and the penance of the ascetics.
- Verse 7.9
-
Among the great sages, I am Bhrigu. Among the words, I am the single-syllable Om. Among the offerings, I am the silent prayer. Among all immovable things, I am the Himalayas.
- Verse 10.25
-
I am the father, mother, guardian, and grandfather of this universe. I am the object of knowledge, the purifying syllable Om, and the sacred scriptures.
- Verse 9.17
-
Of the scriptures, I am the hymns. Among the gods, I am Indra. Of the senses, I am the mind, and of all living beings, I am the consciousness within.
- Verse 10.22
-
For I am the abode of the immortal Brahman, the eternal Dharma, and infinite bliss.
- Verse 14.27