BG 7.12
I am the source of all that is pure, all that is passionate, and all that is ignorant. They are within me, but I am not within them.
मत्त एवेति तान्विद्धि नत्वहं तेषु ते मयि
-
ye — whatever
-
chaiva — and certainly
-
cha — and
-
eva — certainly
-
-
sāttvikā — in the quality of purity
-
bhāvā — states of material existence
-
rājasās — in the quality of passion
-
tāmasāśh — in the quality of ignorance
-
cha — and
-
ye — whatever
-
matta — from me
-
eveti — thus indeed
-
eva — certainly
-
iti — thus
-
-
tān — those
-
viddhi — know
-
na — not
-
tvahaṁ — but I
-
tu — but
-
aham — I
-
-
teṣhu — in them
-
te — they
-
mayi — in me
I am the source of all that is pure, all that is passionate, and all that is ignorant. They are within me, but I am not within them. Deluded by these three qualities of nature (purity, passion, and ignorance), the entire world fails to recognize the supreme and imperishable. This divine illusion is difficult to overcome. Only those who surrender themselves entirely to me can accomplish it. The evil doers, the ignorant, the hedonistic, and deprived, all do not surrender to me.
Similar verses
-
I am the origin of all, the source from where all things move. Understanding this, the wise revere me with devotion.
- Verse 10.8
-
I am the self, seated in the heart of all beings. I am the beginning, middle, and end for them all.
- Verse 10.20
-
This entire universe is pervaded by me in unmanifest form. All living beings are within me, yet I am not confined within them.
- Verse 9.4
-
Neither the celestial gods nor the great sages know of my origin, for I am the source from which they all originate.
- Verse 10.2
-
I am the fragrance of the earth, the brilliance of the fire, the life force in all beings, and the penance of the ascetics.
- Verse 7.9