BG 7.30
Those who see me as the law of physical nature, the nature of the gods, and the principles of sacrifice, know me even at the time of death.
प्रयाणकालेऽपि च मां ते विदुर्युक्तचेतसः
- Adhibhuta (pertaining to the elements)
- Adhidaiva (pertaining to the gods)
- Adhiyajna (pertaining to the sacrifice) yajna is sacrifice
-
sādhibhūtādhidaivaṁ — governing principle of the gods and material nature
-
sa-adhibhūta — governing principle of the field of matter
-
adhidaivam — governing principle of the celestial gods
-
-
māṁ — me
-
sādhiyajñaṁ — governing principle of sacrifice
-
cha — and
-
ye — who
-
viduḥ — know
-
prayāṇa-kāle — at the time of death
-
prayāṇa — of death
-
kāle — at the time
-
-
’pi — even
-
cha — and
-
māṁ — me
-
te — they
-
vidur — know
-
yukta-chetasaḥ — in full consciousness of me
-
yukta
-
chetasaḥ
-
Craving and aversion arise from the illusion of duality - a delusion that all living beings are born into. But those whose sins have been completely eradicated by pious activities are freed from the illusion of duality, and worship me with determination. Those who take refuge in me are liberated from old age and death, know Brahman as the nature of Karma and the self. Those who see me as the law of physical nature, the nature of the gods, and the principles of sacrifice, know me even at the time of death.
Similar verses
-
At the time of death, anyone who thinks of me alone will relinquish their body and attain my divine nature. Of this, there is no doubt.
- Verse 8.5
-
Those who worship me as the imperishable, the incomprehensible, the omnipresent, the unthinkable, the primal, the immutable, and the eternal, ...
- Verse 12.3
-
One who knows me as the enjoyer of all sacrifices and austerities, as the mighty ruler of all the worlds, and friend to all beings, attains eternal peace.
- Verse 5.29
-
...to those whose mind is set on me, I rescue them from their drowning in the ocean of life and death.
- Verse 12.7
-
Those who take refuge in me are liberated from old age and death, know Brahman as the nature of Karma and the self.
- Verse 7.29