BG 7.6
These two are the source of all living beings. I am the creator of the universe, and I am its dissolution.
अहं कृत्स्नस्य जगतः प्रभवः प्रलयस्तथा
-
etad-yonīni — these two are the source of
-
etad
-
yonīni
-
-
bhūtāni — living beings
-
sarvāṇītyupadhāraya — know all of this
-
ahaṁ — I
-
kṛitsnasya — entire
-
jagataḥ — creation
-
prabhavaḥ — the source
-
pralayas — dissolution
-
tathā — and
My material nature is divided eightfold - earth, water, fire, air, space, mind, intellect, and ego. This is my lower nature. There is also my distinct higher nature, which forms the basis for life in this universe. These two are the source of all living beings. I am the creator of the universe, and I am its dissolution.
Similar verses
-
Undivided, yet appearing scattered, this self is the sustenance, dissolution, and origination of beings.
- Verse 13.17
-
Of all the creative powers, I am the creator. Of all the luminous bodies, I am the radiant sun. Of the winds, I am the whirlwind, and among the stars, I am the moon.
- Verse 10.21
-
This entire universe is pervaded by me in unmanifest form. All living beings are within me, yet I am not confined within them.
- Verse 9.4
-
I am the seed of all beings. No creature, moving or unmoving, can exist without me.
- Verse 10.39
-
I am the origin of all, the source from where all things move. Understanding this, the wise revere me with devotion.
- Verse 10.8