5. Renunciation

Karm Sanyās Yog

BG 5.22

The enjoyments of the material world only bring pain, for they have a beginning and an end. The wise do not rejoice in them.

ये हि संस्पर्शजा भोगा दुःखयोनय एव ते
आद्यन्तवन्तः कौन्तेय न तेषु रमते बुधः

  • ye — which

  • hi — verily

  • sansparśha-jā — born of contact with sense objects

    • sansparśha

  • bhogā — pleasures

  • duḥkha-yonaya — source of misery

    • duḥkha

    • yonaya

  • eva — indeed

  • te — they are

  • ādyantavantaḥ — having beginning and end
    ādya-antavantaḥ—having beginning and end

  • kaunteya — Arjuna

  • na — never

  • teṣhu — in those

  • ramate — takes delight

  • budhaḥ — the wise

...5.21

The enjoyments of the material world only bring pain, for they have a beginning and an end. The wise do not rejoice in them.

[22]

One who learns to overcome the impulses of desire and anger, before being released from the body, is a saintly and happy person.

[23]

One whose happiness is within, whose pleasure is within, and whose inner light shines, attains eternal bliss and becomes one with the spirit of Brahman.

[24]

The sages, whose sins have been washed away, whose minds are subdued, and who only seek the welfare of all beings, become one with the eternal spirit of Brahman.

[25]

5.26...
Chapter 5, Verse 22