BG 5.19
Even in this world, those whose minds remain equanimous and established in Brahman conquer the cycle of rebirth.
निर्दोषं हि समं ब्रह्म तस्माद्ब्रह्मणि ते स्थिताः
-
ihaiva — even in this
iha eva—in this very life -
tair — by them
-
jitaḥ — conquer
-
sargo — the creation
-
yeṣhāṁ — whose
-
sāmye — in equanimity
-
sthitaṁ — situated
-
manaḥ — mind
-
nirdoṣhaṁ — flawless
-
hi — certainly
-
samaṁ — in equality
-
brahma — Brahma
-
tasmād — therefore
-
brahmaṇi — in Brahman
-
te — they
-
sthitāḥ — are seated
The sage looks upon all with equanimity - a humble and wise priest, a cow, an elephant, a dog, or even an outcaste. Even in this world, those whose minds remain equanimous and established in Brahman conquer the cycle of rebirth. One who knows and lives in that highest reality remains unmoved and unperturbed, neither elated by pleasure nor depressed by pain. One who finds happiness within their own self, whose mind is detached from external contact and remains engaged in the contemplation on Brahman, enjoys everlasting bliss.
Similar verses
-
Having realized the state of Brahman, serene in the self, one neither grieves nor rejoices. They remain equanimous toward all beings, and gain supreme devotion to me.
- Verse 18.54
-
All the worlds, including the abode of Brahma, are subject to this cycle of return. But for whoever comes to me, there is no rebirth.
- Verse 8.16
-
The sages, whose sins have been washed away, whose minds are subdued, and who only seek the welfare of all beings, become one with the eternal spirit of Brahman.
- Verse 5.25
-
By concentrating the mind in this way, one easily attains the bliss that flows from contact with the eternal Brahman.
- Verse 6.28
-
One who dedicates all action to Brahman, and abandons all attachment, is untouched by sin like a lotus leaf above water.
- Verse 5.10