2. Transcendental Knowledge

Sānkhya Yog

BG 2.15

Only the person who is not distressed by these sensations, who can accept both pain and pleasure with equanimity, is eligible for liberation.

यं हि न व्यथयन्त्येते पुरुषं पुरुषर्षभ
समदुःखसुखं धीरं सोऽमृतत्वाय कल्पते

  • yaṁ — whom

  • hi — indeed

  • na — not

  • vyathayantyete — these distressed

    • vyathayanti — distressed

    • ete — these

  • puruṣhaṁ — person

  • puruṣharṣhabha — noblest among men
    puruṣha-ṛiṣhabha—the noblest amongst men

  • sama-duḥkha-sukhaṁ — equanimous to pain and pleasure

    • sama — same, equipoised

    • duḥkha — sorrow, pain

    • sukhaṁ — pleasure, happiness

  • dhīraṁ — steady

  • so — that person

  • ’mṛitatvāya — for liberation

  • kalpate — becomes eligible

...2.14

Only the person who is not distressed by these sensations, who can accept both pain and pleasure with equanimity, is eligible for liberation.

[15]

Those who have seen the truth know that the unreal does not exist, and that which is real never ceases to exist.

[16]

There is an imperishable entity that pervades all things. Nothing can destroy it.

[17]

These material bodies have an end, while the soul they carry is eternal, indestructible, and incomprehensible. Therefore, Arjuna, fight in this battle!

[18]

2.19...
Chapter 2, Verse 15