BG 2.1
Sanjaya said: Seeing Arjuna overwhelmed with compassion, his eyes flowing with tears, and his mind overcome by sorrow, Krishna consoled him.
तं तथा कृपयाऽविष्टमश्रुपूर्णाकुलेक्षणम्
विषीदन्तमिदं वाक्यमुवाच मधुसूदनः
-
sañjaya — Sanjaya
-
uvācha — said
-
taṁ — to him
Implied by context that Krishna is addressing Arjuna. -
tathā — thus
-
kṛipayāviṣhṭamaśhru — overwhelmed with pity and tears
-
kṛipayā — pity, lamentation
कृपाय -
āviṣhṭam — possessed, overwhelmed, seized or filled with
आविष्ट -
aśhru — tears
अश्रु
-
-
pūrṇākulekṣhaṇam — tearful eyes
-
pūrṇā — tearful
-
ākula — distressed
-
īkṣhaṇam — eyes
-
-
viṣhīdantamidaṁ — these grief-stricken
-
viṣhīdantam — grief-stricken
-
idam — these
-
-
vākyam — words
-
uvācha — said
-
madhusūdanaḥ — Krishna
Refers to Krishna as "slayer of the demon named Madhu"
Similar verses
-
Sanjaya said: Having heard Krishna say all this, Arjuna prostrated before him with folded hands. Overwhelmed with fear, he addressed him again, his voice overcome with emotion.
- Verse 11.35
-
Sanjaya said: Having thus spoken to Arjuna, Krishna returned to his earlier form, reassuring the frightened Arjuna.
- Verse 11.50
-
Sanjaya said: Thus, I have heard this wonderful dialogue between Krishna and Arjuna, which makes my hair stand on end.
- Verse 18.74
-
Having said these words, Arjuna cast aside his bow and arrow, and sat down in his chariot overcome with grief.
- Verse 1.47