BG 2.18
These material bodies have an end, while the soul they carry is eternal, indestructible, and incomprehensible. Therefore, Arjuna, fight in this battle!
अनाशिनोऽप्रमेयस्य तस्माद्युध्यस्व भारत
-
antavanta — having an end
anta-vantaḥ—having an end -
ime — these
-
dehā — bodies
-
nityasyoktāḥ — eternally
-
śharīriṇaḥ — of the embodied soul
-
anāśhino — indestructible
anāśhinaḥ -
’prameyasya — immeasurable
-
tasmād — therefore
-
yudhyasva — fight
-
bhārata — Arjuna
Only the person who is not distressed by these sensations, who can accept both pain and pleasure with equanimity, is eligible for liberation. Those who have seen the truth know that the unreal does not exist, and that which is real never ceases to exist. There is an imperishable entity that pervades all things. Nothing can destroy it. These material bodies have an end, while the soul they carry is eternal, indestructible, and incomprehensible. Therefore, Arjuna, fight in this battle!
Similar verses
-
The Vedas deal with the three modes of material nature. Transcend these three modes, Arjuna - become free from dualities, remain eternally fixed in truth, stay unconcerned with material gain and preservation, and remain situated within the self.
- Verse 2.45
-
The divine qualities lead to liberation, while the demonic qualities lead to bondage. Do not grieve, Arjuna, for you are endowed with great divine wealth.
- Verse 16.5
-
One who knows the soul to be indestructible and eternal - how does such a person cause anyone to be killed, and who do they kill?
- Verse 2.21
-
Drona, Bhishma, Jayadratha, Karna, and all the other mighty warriors, have all been condemned to die by my hand. Fight them without fear in this great battle.
- Verse 11.34
-
Do not yield to impotence, Arjuna. This does not befit you. Arise above this petty weakness of the heart and conquer your enemies.
- Verse 2.3