BG 18.70
Whoever might study this spiritual discourse of ours will be worshipping me through the sacrifice of knowledge - this is my opinion.
ज्ञानयज्ञेन तेनाहमिष्टः स्यामिति मे मतिः
-
adhyeṣhyate — study
-
cha — and
-
ya — who
-
imaṁ — this
-
dharmyaṁ — sacred
-
saṁvādam — dialogue
-
āvayoḥ — of ours
-
jñāna-yajñena — sacrifice of knowledge
-
jñāna
-
yajñena
-
-
tenāham — to me
-
iṣhṭaḥ — worshipped
-
syām — shall be
-
iti — such
-
me — my
-
matiḥ — opinion
One who teaches this great secret to my devotees is of the highest devotion, and will certainly come to me. There is no one among mankind who does more valuable service, nor is there anyone on earth more beloved by me. Whoever might study this spiritual discourse of ours will be worshipping me through the sacrifice of knowledge - this is my opinion. And the one who listens to it with faith and without doubt will also be released, and rise to the worlds attained by the righteous. Have you listened attentively to my words, Arjuna? Has your ignorance and delusion been dispelled?
Similar verses
-
The sacrifice of wisdom is superior to any material sacrifice, for all actions culminate in knowledge.
- Verse 4.33
-
One who teaches this great secret to my devotees is of the highest devotion, and will certainly come to me.
- Verse 18.68
-
In whatever way one tries to worship me, I welcome them. Whichever path they take, it leads to me in the end.
- Verse 4.11
-
There are also others who worship me through the cultivation of knowledge. They worship me as the oneness in duality and diversity, and by my diverse cosmic manifestations.
- Verse 9.15
-
But others, having no direct knowledge but having heard from others, worship accordingly. If they are devoted to what they have heard, they too can pass beyond death.
- Verse 13.26