BG 13.26
But others, having no direct knowledge but having heard from others, worship accordingly. If they are devoted to what they have heard, they too can pass beyond death.
तेऽपि चातितरन्त्येव मृत्युं श्रुतिपरायणाः
-
anye — others
-
tv — still
-
evam — thus
-
ajānantaḥ — those who are unaware
-
śhrutvānyebhya — by hearing from others
-
śhrutvā — by hearing
-
anyebhyaḥ — from others
-
-
upāsate — begin to worship
-
te — they
-
’pi — also
-
chātitaranty — and cross over
-
cha — and
-
atitaranti — cross over
-
-
eva — even
-
mṛityuṁ — death
-
śhruti-parāyaṇāḥ — devotion to hearing
-
śhruti
-
parāyaṇāḥ
-
The self in the body is called the observer, approver, supporter, experiencer, great master, and also the supreme self. One who understands the self and nature, along with the natural qualities, will never be reborn, regardless of what condition they may find themselves in. Some recognize the self through meditation; others, through knowledge and reasoning; and others, through righteous action. But others, having no direct knowledge but having heard from others, worship accordingly. If they are devoted to what they have heard, they too can pass beyond death.
Similar verses
-
Those whose wisdom has been carried away by material desires, worship other Gods and practice whatever rites they prefer.
- Verse 7.20
-
But the fruit gained by such people of limited insight is perishable. The worshippers of the celestial gods will go to the gods, while my devotees come to me.
- Verse 7.23
-
Whoever might study this spiritual discourse of ours will be worshipping me through the sacrifice of knowledge - this is my opinion.
- Verse 18.70
-
Even those who are devotees of other gods, and worship them with faith, worship me alone, albeit in an incorrect manner.
- Verse 9.23
-
Through such devotion, they come to know the truth of who and what I am. Realizing the truth, they enter into my divine kingdom.
- Verse 18.55