BG 5.13
One who mentally renounces all action enjoys happiness and self-control of the body, neither doing anything nor causing anything to be done.
नवद्वारे पुरे देही नैव कुर्वन्न कारयन्
This sentiment is repeated in the 49th verse of the final chapter.
-
sarva-karmāṇi — all activities
-
sarva
-
karmāṇi
-
-
manasā — by the mind
-
sannyasyāste — remains renounced
-
sannyasya — having renounced
-
āste — remains
-
-
sukhaṁ — happily
-
vaśhī — the self-controlled
-
nava-dvāre — of nine gates
-
nava
-
dvāre
-
-
pure — in the city
-
dehī — the embodied being
-
naiva — all
-
kurvan — doing anything
-
na — not
-
kārayan — causing to be done
One who dedicates all action to Brahman, and abandons all attachment, is untouched by sin like a lotus leaf above water. The sage renounces attachment and uses the body, mind, intellect, and senses as a means of purification. One who abandons the fruit of action attains everlasting peace. Those who remain attached to the fruit of their actions, driven by desire for the outcome, remain in bondage to attachment. One who mentally renounces all action enjoys happiness and self-control of the body, neither doing anything nor causing anything to be done.
Similar verses
-
One whose mind is entirely detached, who has conquered the self and is free from desire, attains through renunciation the supreme perfection and freedom from action.
- Verse 18.49
-
Having a body makes it is impossible to completely give up action. The truly renounced are those who relinquish the fruit of their actions.
- Verse 18.11
-
One whose doubts have been dispelled by knowledge, who has renounced all actions and has control of the self, is not bound by actions.
- Verse 4.41
-
Having surrendered all claim to the fruit of actions, ever contented with the inner self, one ceases to act even if they may be engaged in action.
- Verse 4.20
-
Free from desire, with control of the mind and intellect, having renounced sensual pleasures, and performing actions with the body alone, one remains untainted by sin.
- Verse 4.21