BG 4.41
One whose doubts have been dispelled by knowledge, who has renounced all actions and has control of the self, is not bound by actions.
आत्मवन्तं न कर्माणि निबध्नन्ति धनञ्जय
-
yoga-sannyasta-karmāṇaṁ — those who renounce ritualistic action
-
yoga
-
sannyasta
-
karmāṇaṁ
-
-
jñāna-sañchhinna-sanśhayam — doubts dispelled by knowledge
-
jñāna — knowledge
-
sañchhinna — dispelled
-
sanśhayam — doubts
-
-
ātmavantaṁ — established in the self
ātma-vantam—situated in knowledge of the self -
na — not
-
karmāṇi — actions
-
nibadhnanti — bind
-
dhanañjaya — Arjuna
The ignorant, faithless, and skeptics all perish. Those with doubtful minds have no happiness in store for them, in this world or the ones beyond. One whose doubts have been dispelled by knowledge, who has renounced all actions and has control of the self, is not bound by actions. Therefore, pick up the sword of wisdom and cut down this doubt in your heart, which your own ignorance has engendered, and arise on the path of wisdom!
Similar verses
-
One who mentally renounces all action enjoys happiness and self-control of the body, neither doing anything nor causing anything to be done.
- Verse 5.13
-
One whose mind is entirely detached, who has conquered the self and is free from desire, attains through renunciation the supreme perfection and freedom from action.
- Verse 18.49
-
One who is without attachment has been liberated. Their mind has become established in knowledge, and they work only for the sake of sacrifice, leaving no residue of Karma.
- Verse 4.23
-
I am not contaminated by action, since I do not desire the fruit of actions. One who understands this is freed from the bondage of action.
- Verse 4.14
-
Having surrendered all claim to the fruit of actions, ever contented with the inner self, one ceases to act even if they may be engaged in action.
- Verse 4.20