18. Renunciation and Surrender

Mokṣha Sanyās Yog

BG 18.56

Performing all actions for my sake, such a person attains the eternal, imperishable abode.

सर्वकर्माण्यपि सदा कुर्वाणो मद्व्यपाश्रयः
मत्प्रसादादवाप्नोति शाश्वतं पदमव्ययम्

  • sarva-karmāṇy — all actions

    • sarva — all

    • karmāṇy — actions

  • api — though

  • sadā — always

  • kurvāṇo — performing

  • mad-vyapāśhrayaḥ — full refuge in me

    • mad

    • vyapāśhrayaḥ

  • mat-prasādād — by my grace

    • mat

    • prasādād

  • avāpnoti — attain

  • śhāśhvataṁ — the eternal

  • padam — abode

  • avyayam — imperishable

...18.53

Having realized the state of Brahman, serene in the self, one neither grieves nor rejoices. They remain equanimous toward all beings, and gain supreme devotion to me.

[54]

Through such devotion, they come to know the truth of who and what I am. Realizing the truth, they enter into my divine kingdom.

[55]

Performing all actions for my sake, such a person attains the eternal, imperishable abode.

[56]

Dedicate all your actions to me, having me as your highest goal, and focus your thoughts on me at all times.

[57]

Having focused your mind on me, you will overcome all obstacles by my grace. If you do not choose to heed my words, and listen to your ego instead, you will perish.

[58]

If, in your vanity, you think of avoiding this fight, your resolve may be futile but your very nature will compel you to fight.

[59]

Bound by your own duty and born of your own nature, you will be compelled to do the very thing that delusion now prevents you from doing.

[60]

18.61...
Chapter 18, Verse 56