BG 17.9
Food that is bitter, sour, salty, excessively spicy, pungent, dry, and bitter, is favored by those of a passionate nature. Such nourishment causes pain, sorrow, and disease.
आहारा राजसस्येष्टा दुःखशोकामयप्रदाः
-
kaṭv-amla-lavaṇāty-uṣhṇa — bitter, sour, salty, and spicy
kaṭu—bitter; amla—sour; lavaṇa—salty; ati-uṣhṇa—spicy-
kaṭv
-
amla
-
lavaṇāty
-
uṣhṇa
-
-
tīkṣhṇa-rūkṣha-vidāhinaḥ — pungent, dry, and bitter
tīkṣhṇa—pungent; rūkṣha—dry; vidāhinaḥ—bitter-
tīkṣhṇa — pungent
-
rūkṣha — dry
-
vidāhinaḥ — spicy
-
-
āhārā — food
-
rājasasyeṣhṭā — to those of a passionate nature
-
duḥkha-śhokāmaya-pradāḥ — produce pain, grief, and disease
-
duḥkha
-
śhokāmaya
Śokamaya (शोकमय) is "full of sorrow" -
pradāḥ
-
Learn to distinguish between the types kinds of food, just as the threefold types of sacrifice, austerity, and charity. Food that promotes longevity, alertness, strength, health, pleasure, and happiness, and those that are sweet, savory, substantial, and agreeable, are dear to pure people. Food that is bitter, sour, salty, excessively spicy, pungent, dry, and bitter, is favored by those of a passionate nature. Such nourishment causes pain, sorrow, and disease. Food which is stale, tasteless, putrid, unclean, or left over by others, is favored by those of an ignorant nature.
Similar verses
-
Food that promotes longevity, alertness, strength, health, pleasure, and happiness, and those that are sweet, savory, substantial, and agreeable, are dear to pure people.
- Verse 17.8
-
Food which is stale, tasteless, putrid, unclean, or left over by others, is favored by those of an ignorant nature.
- Verse 17.10
-
One who acts with attachment, seeks the fruit of their actions, who is greedy, cruel, or swayed by delight or sorrow, is said to be of an passionate nature.
- Verse 18.27
-
The pleasure from the contact of the senses with the sense objects, which starts as nectar and ends as poison, is born of passion.
- Verse 18.38