BG 16.12
...bound by the shackles of a hundred vain hopes, devoted to their desire and anger, they hoard wealth for the gratification of their desires.
ईहन्ते कामभोगार्थमन्यायेनार्थसञ्चयान्
-
āśhā-pāśha-śhatair — by bondage of hundreds of desires
-
āśhā
-
pāśha
-
śhatair — by hundreds
-
-
baddhāḥ — bound
-
kāma-krodha-parāyaṇāḥ — dedicated to lust and anger
-
kāma — lust, desire
-
krodha — anger
-
parāyaṇāḥ — dedicated
-
-
īhante — strive
-
kāma-bhogārtham — for gratification of sensual desires
kāma—lust; bhoga—gratification of the senses; artham—for-
kāma — desires
-
bhogārtham — for sense gratification
-
-
anyāyenārtha-sañchayān — to accumulate wealth by unjust means
-
anyāyenārtha — wealth by unjust means
-
sañchayān — to accumulate
-
The are two types of beings in this world - those who are divine, and those who are demonic. I have described the nature of divinity to you at length; now, hear of the demonic. Those who are demonic do not know how to act or to renounce. They lack purity, truth, and an understanding of righteous conduct. They say the universe is without truth, without any purpose, and without a God. It exists for the purpose of fulfilling desires - what other cause could there be? These lost souls of small intellect come into the world only to commit monstrous deeds and to destroy. Filled with insatiable desires, possessed by vanity, pride, and arrogance, they only work with impure intentions. Trapped in a cycle of anxiety that ends only with death, clinging to the enjoyment of desires as their highest goal, believing that this is all that exists, bound by the shackles of a hundred vain hopes, devoted to their desire and anger, they hoard wealth for the gratification of their desires.
Similar verses
-
Filled with insatiable desires, possessed by vanity, pride, and arrogance, they only work with impure intentions.
- Verse 16.10
-
Bewildered by their thoughts, ensnared in the net of delusion, addicted to sensual pleasures, they are condemned to a dark hell.
- Verse 16.16
-
Trapped in a cycle of anxiety that ends only with death, clinging to the enjoyment of desires as their highest goal, believing that this is all that exists, ...
- Verse 16.11
-
"I am wealthy and of noble birth. Who else is equal to me? I will sacrifice, I will give charity, and I shall rejoice!" Such is their delusion.
- Verse 16.15
-
With their mind deeply attached to worldly pleasures, and their intellect unstable, they are unable to summon the resolute determination to achieve enlightenment.
- Verse 2.44