16. Divine and Demonic Natures

Daivāsura Sampad Vibhāg Yog

BG 16.10

Filled with insatiable desires, possessed by vanity, pride, and arrogance, they only work with impure intentions.

काममाश्रित्य दुष्पूरं दम्भमानमदान्विताः
मोहाद्गृहीत्वासद्ग्राहान्प्रवर्तन्तेऽशुचिव्रताः

  • kāmam — lust

  • āśhritya — harboring

  • duṣhpūraṁ — insatiable

  • dambha-māna-madānvitāḥ — clinging to false ideals of arrogance and hypocrisy

    • dambha — hypocrisy

    • māna — arrogance

    • madānvitāḥ — clinging to false ideals
      mada-anvitāḥ

  • mohād — the illusioned

  • gṛihītvāsad-grāhān — being attracted to impermanent things

    • gṛihītvāsad — attracted to impermanent
      gṛihītvā—being attracted to; asat—impermanent

    • grāhān — things

  • pravartante — they flourish

  • ’śhuchi-vratāḥ — with impure resolve

    • ’śhuchi

    • vratāḥ

...16.5

The are two types of beings in this world - those who are divine, and those who are demonic. I have described the nature of divinity to you at length; now, hear of the demonic.

[6]

Those who are demonic do not know how to act or to renounce. They lack purity, truth, and an understanding of righteous conduct.

[7]

They say the universe is without truth, without any purpose, and without a God. It exists for the purpose of fulfilling desires - what other cause could there be?

[8]

These lost souls of small intellect come into the world only to commit monstrous deeds and to destroy.

[9]

Filled with insatiable desires, possessed by vanity, pride, and arrogance, they only work with impure intentions.

[10]

Trapped in a cycle of anxiety that ends only with death, clinging to the enjoyment of desires as their highest goal, believing that this is all that exists,

[11]

bound by the shackles of a hundred vain hopes, devoted to their desire and anger, they hoard wealth for the gratification of their desires.

[12]

16.13...
Chapter 16, Verse 10