BG 15.9
Presiding over the ears, eyes, skin, tongue, nose, and mind, it savors the objects of the senses.
अधिष्ठाय मनश्चायं विषयानुपसेवते
-
śhrotraṁ — ears
-
chakṣhuḥ — eyes
-
sparśhanaṁ — sense of touch
-
cha — also
-
rasanaṁ — tongue
-
ghrāṇam — nose
-
eva — also
-
cha — and
-
adhiṣhṭhāya — grouped around
-
manaśh — mind
-
chāyaṁ — they also
-
viṣhayān — sense objects
-
upasevate — savors
Free from vanity, delusion, and attachment, with a mind that dwells constantly in the self, renounced of desire and liberated from the duality of pleasure and pain, one attains that eternal abode. Neither the sun nor the moon can illuminate this supreme abode where one goes to never return. The embodied souls in this world are my fragments, bound into material nature by the five senses and the mind. As the embodied soul enters and leaves bodies, it carries these with them like the wind carries scents from place to place. Presiding over the ears, eyes, skin, tongue, nose, and mind, it savors the objects of the senses.
Similar verses
-
The senses, mind, and intellect are its instruments, by which it deludes the soul and conceals its wisdom.
- Verse 3.40
-
Though they talk, give, receive, open their eyes, and shut them, they know the senses are merely operating on the objects of perception.
- Verse 5.9
-
It is said that the senses are powerful, but beyond the senses is the mind. Beyond the mind is the intellect, and beyond the intellect is the supreme self.
- Verse 3.42
-
The pleasure from the contact of the senses with the sense objects, which starts as nectar and ends as poison, is born of passion.
- Verse 18.38
-
The senses are so strong and turbulent that they can even carry away the mind of someone who practices discrimination and self-control.
- Verse 2.60