15. The Supreme Spirit

Puruṣhottam Yog

BG 15.4

Then one should find that place where one goes to never return, taking refuge in the primal spirit from whom this ancient creation streamed forth.

ततः पदं तत्परिमार्गितव्य यस्मिन्गता न निवर्तन्ति भूयः
तमेव चाद्यं पुरुषं प्रपद्ये यतः प्रवृत्तिः प्रसृता पुराणी



  • tataḥ — then

  • padaṁ — place

  • tat — that

  • parimārgitavyaṁ — one must search out

  • yasmin — where

  • gatā — having gone

  • na — not

  • nivartanti — return

  • bhūyaḥ — again

  • tam — to him

  • eva — certainly

  • chādyaṁ — and original

  • puruṣhaṁ — cosmic being, supreme spirit

  • prapadye — take refuge

  • yataḥ — whence

  • pravṛittiḥ — the activity

  • prasṛitā — streamed forth

  • purāṇī — very old

...15.1

The branches of this tree spread high and low, nourished by the Gunas, with buds that are objects of the senses, and roots bound to the human world by karma.

[2]

The form of this tree cannot be perceived, nor can its beginning or end. One must cut this tree with a strong axe of detachment.

[3]

Then one should find that place where one goes to never return, taking refuge in the primal spirit from whom this ancient creation streamed forth.

[4]

15.5...
Chapter 15, Verse 4