BG 14.23
They sit like an unconcerned person, unmoved by the three qualities of nature.
गुणा वर्तन्त इत्येव योऽवतिष्ठति नेङ्गते
-
udāsīna-vad — neutrality
-
udāsīna
-
vad
-
-
āsīno — situated
-
guṇair — to the qualities of material nature
-
yo — who
-
na — not
-
vichālyate — are disturbed
-
guṇā — qualities of nature
-
vartanta — act
-
ity — this
-
evaṁ — even in
-
yo — who
-
’vatiṣhṭhati — established in the self
-
neṅgate — does not waver
-
na — not
-
iṅgate — wavering
-
Krishna replied: Such a person does not hate illumination, activity, or even delusion, nor do they long for them when they are absent. They sit like an unconcerned person, unmoved by the three qualities of nature. To such a person, pain and pleasure are the same. The cold, a stone, and a lump of gold are all the same. The pleasant and unpleasant things are equal. They are intelligent, indifferent to both blame and praise.
Similar verses
-
Deluded by these three qualities of nature (purity, passion, and ignorance), the entire world fails to recognize the supreme and imperishable.
- Verse 7.13
-
One who knows and lives in that highest reality remains unmoved and unperturbed, neither elated by pleasure nor depressed by pain.
- Verse 5.20
-
There is no creature on earth or in the heavens that is free from these three qualities, for they are born of nature.
- Verse 18.40
-
For them, there is nothing to gain from action or inaction. Their welfare does not depend on the contribution of mortal creatures.
- Verse 3.18
-
With their mind deeply attached to worldly pleasures, and their intellect unstable, they are unable to summon the resolute determination to achieve enlightenment.
- Verse 2.44