BG 13.28
One who sees the supreme imperishable self in all beings is the one who truly sees.
विनश्यत्स्वविनश्यन्तं यः पश्यति स पश्यति
This verse is similar to Katha Upanishad verse 1.2.20 and Ishavasya verse 6.
-
samaṁ — equally
-
sarveṣhu — in all
-
bhūteṣhu — beings
-
tiṣhṭhantaṁ — accompanying
-
parameśhvaram — supreme self
parama-īśhvaram -
vinaśhyatsv — amongst the perishable
-
avinaśhyantaṁ — the imperishable
-
yaḥ — who
-
paśhyati — perceive
-
sa — they
-
paśhyati — perceive
Wherever life is seen in things, both moving and stationary, know that it is through this combination of the field and its knower. One who sees the supreme imperishable self in all beings is the one who truly sees. Seeing the supreme self in all things, they do not injure the self by the self, attaining the highest goal. One who knows the truth understands that it is only the law of nature that brings action to fruition, and that the self is never the one that acts. One who perceives the diverse forms of life rooted in one place, and their expansion from there alone, will certainly attain Brahman.
Similar verses
-
Seeing the supreme self in all things, they do not injure the self by the self, attaining the highest goal.
- Verse 13.29
-
One who has experienced Yoga sees their own self in all beings, and all beings in themselves, looking upon everything with equanimity.
- Verse 6.29
-
One who unites with righteous action, acting with a pure intellect and control of the mind and senses seeing the same soul in all living beings, is capable of acting while remaining detached.
- Verse 5.7
-
That supreme spirit in whom all beings abide, which pervades the entire universe, is only reached by singular devotion.
- Verse 8.22
-
One who knows me without a doubt to be the supreme self, worships me with the totality of their being.
- Verse 15.19