BG 12.7
...to those whose mind is set on me, I rescue them from their drowning in the ocean of life and death.
भवामि नचिरात्पार्थ मय्यावेशितचेतसाम्
-
teṣhām — of those
-
ahaṁ — I
-
samuddhartā — the deliverer
-
mṛityu-saṁsāra-sāgarāt — from the ocean of birth and death
-
mṛityu
-
saṁsāra
-
sāgarāt
-
-
bhavāmi — (I) become
-
na — not
-
chirāt — after a long time
-
pārtha — Arjun, the son of Pritha
-
mayy — with me
-
āveśhita-chetasām — of those whose consciousness is united
-
āveśhita
-
chetasām
-
Those who fix their attention on the unmanifest encounter greater challenges, as it is difficult for those with a body to realize me as being without one. Those who dedicate their actions to me, hold me as their supreme goal, contemplate me and meditate upon me with devotion - to those whose mind is set on me, I rescue them from their drowning in the ocean of life and death.
Similar verses
-
Those who dedicate their actions to me, hold me as their supreme goal, contemplate me and meditate upon me with devotion - ...
- Verse 12.6
-
To those who are ever devoted and worship me with love, I grant them that mental disposition which leads them to me.
- Verse 10.10
-
At the time of death, anyone who thinks of me alone will relinquish their body and attain my divine nature. Of this, there is no doubt.
- Verse 8.5
-
With their minds focused on me, their lives dedicated to me, and enlightening one another, they live in continual satisfaction.
- Verse 10.9
-
Those who see me as the law of physical nature, the nature of the gods, and the principles of sacrifice, know me even at the time of death.
- Verse 7.30