2. Transcendental Knowledge

Sānkhya Yog

BG 2.38

Happiness and sadness, gain and loss, victory and defeat - all should be treated alike. In this way, you will never be acting sinfully when fighting.

सुखदुःखे समे कृत्वा लाभालाभौ जयाजयौ
ततो युद्धाय युज्यस्व नैवं पापमवाप्स्यसि

  • sukha-duḥkhe — happiness and sorrow

    • sukha — happiness, pleasure

    • duḥkhe — sorrow, pain

  • same — alike
    same kṛitvā—treating alike

  • kṛitvā — treating

  • lābhālābhau — gain and loss
    lābha-alābhau—gain and loss

  • jayājayau — victory and defeat
    jaya-ajayau—victory and defeat

  • tato — thereafter
    tataḥ

  • yuddhāya — for fighting

  • yujyasva — engage

  • naivaṁ — thus never

    • na — never

    • evam — thus

  • pāpam — sin

  • avāpsyasi — shall incur

...2.32

On the other hand, refusing to fight in this righteous war is a sinful act, a dereliction of your duty, and will destroy your reputation.

[33]

People will always remember your dishonor. For a respectable person, infamy is worse than death.

[34]

The great warriors will think you have fled out of fear. Those who hold you in high esteem will no longer do so.

[35]

Your enemies will use harsh words to defame you further. What could be more painful than this?

[36]

If you are slain, you will attain heaven. If you win, you will enjoy a kingdom on Earth. Therefore, stand up and fight with determination.

[37]

Happiness and sadness, gain and loss, victory and defeat - all should be treated alike. In this way, you will never be acting sinfully when fighting.

[38]

2.39...
Chapter 2, Verse 38