2. Transcendental Knowledge

Sānkhya Yog

BG 2.25

This soul is said to be unchanging and inconceivable. Therefore, knowing this, you have no reason to grieve.

अव्यक्तोऽयमचिन्त्योऽयमविकार्योऽयमुच्यते
तस्मादेवं विदित्वैनं नानुशोचितुमर्हसि

  • avyakto — unmanifested
    avyaktaḥ

  • ’yam — this (soul)

  • achintyo — inconceivable
    achintyaḥ

  • ’yam — this

  • avikāryo — unchangeable
    avikāryaḥ

  • ’yam — this

  • uchyate — is said

  • tasmādevaṁ — therefore thus

    • tasmāt — therefore

    • evam — thus

  • viditvainaṁ — having known this soul

    • viditvā — having known

    • enam — this soul

  • nānuśhochitum — not grieving

    • na — not

    • anuśhochitum — to grieve

  • arhasi — befitting

...2.21

As one would cast off worn-out garments and put on new ones, the soul casts off its worn-out bodies and enters new ones.

[22]

The soul cannot be cut by weapons, burned by fire, drenched by water or dried by the wind.

[23]

This soul cannot be broken, burned, drowned, or dried. It is eternal, all-pervasive, and unchanging.

[24]

This soul is said to be unchanging and inconceivable. Therefore, knowing this, you have no reason to grieve.

[25]

2.26...
Chapter 2, Verse 25