18. Renunciation and Surrender

Mokṣha Sanyās Yog

BG 18.28

One who acts with ineptitude, vulgarity, deceit, laziness, despondency, and procrastination, is said to be of an ignorant nature.

अयुक्तः प्राकृतः स्तब्धः शठो नैष्कृतिकोऽलसः
विषादी दीर्घसूत्री च कर्ता तामस उच्यते

  • ayuktaḥ — undisciplined

  • prākṛitaḥ — vulgar

  • stabdhaḥ — obstinate

  • śhaṭho — cunning
    śhaṭhaḥ

  • naiṣhkṛitiko — dishonest, vile

  • ‘lasaḥ — slothful

  • viṣhādī — unhappy and morose

  • dīrgha-sūtrī — procrastinating

    • dīrgha

    • sūtrī

  • cha — and

  • kartā — performer

  • tāmasa — of the quality of ignorance

  • uchyate — is said to be

...18.25

One who performs actions without attachment and ego, full of contentment and enthusiasm, equanimous in both success and failure, is said to be of a pure nature.

[26]

One who acts with attachment, seeks the fruit of their actions, who is greedy, cruel, or swayed by delight or sorrow, is said to be of an passionate nature.

[27]

One who acts with ineptitude, vulgarity, deceit, laziness, despondency, and procrastination, is said to be of an ignorant nature.

[28]

18.29...
Chapter 18, Verse 28