BG 15.13
I permeate the Earth and sustain all living beings with my energy. I nourish all the plants and become the juice of life.
पुष्णामि चौषधीः सर्वाः सोमो भूत्वा रसात्मकः
-
gām — earth
-
āviśhya — permeating
-
cha — and
-
bhūtāni — living beings
-
dhārayāmy — sustain
-
aham — I
-
ojasā — energy
-
puṣhṇāmi — nourish
-
chauṣhadhīḥ — and plants
-
cha — and
-
auṣhadhīḥ — plants
-
-
sarvāḥ — all
-
somo — the moon
somaḥ—the moon -
bhūtvā — becoming
-
rasātmakaḥ — juice of life
rasa-ātmakaḥ—the juice of life
Know that I am like the brilliance of the sun, illuminating the whole world. The light of the moon and the fire are also from me. I permeate the Earth and sustain all living beings with my energy. I nourish all the plants and become the juice of life. I am situated within all living beings as the digestive fire, and digest the various types of foods in balance with the incoming and outgoing breath. I am seated in the heart of all. From me come memory, knowledge, and forgetfulness. I alone am what is to be known by the Vedas, and I alone am the knower of the Vedas.
Similar verses
-
I am the seed of all beings. No creature, moving or unmoving, can exist without me.
- Verse 10.39
-
I am the fragrance of the earth, the brilliance of the fire, the life force in all beings, and the penance of the ascetics.
- Verse 7.9
-
This entire universe is pervaded by me in unmanifest form. All living beings are within me, yet I am not confined within them.
- Verse 9.4
-
I am situated within all living beings as the digestive fire, and digest the various types of foods in balance with the incoming and outgoing breath.
- Verse 15.14
-
I am the taste in the waters, the radiance of the sun and moon, the sacred syllable Om in the Vedas, the sound of space, and the vigor of mankind.
- Verse 7.8