11. Beholding the Form of God

Viśhwarūp Darśhan Yog

BG 11.23

Seeing your immense form, with many mouths, eyes, arms, thighs, feet, teeth, and stomachs, the worlds tremble in fear, as do I.

रूपं महत्ते बहुवक्त्रनेत्रं
महाबाहो बहुबाहूरुपादम्
बहूदरं बहुदंष्ट्राकरालं
दृष्ट्वा लोकाः प्रव्यथितास्तथाऽहम्



  • rūpaṁ — form

  • mahat — magnificent

  • te — your

  • bahu-vaktra-netraṁ — many mouths and eyes

    • bahu — many

    • vaktra — mouths

    • netraṁ — eyes

  • mahā-bāho — mighty-armed

    • mahā

    • bāho

  • bahu-bāhūru-pādam — many arms and legs
    bāhu—arms; ūru—thighs; pādam—legs

    • bahu

    • bāhūru

    • pādam

  • bahūdaraṁ — many stomachs
    bahu-udaram—many stomachs

  • bahu-danṣhṭrā-karālaṁ — many terrifying teeth
    bahu-danṣhṭrā—many teeth; karālam—terrifying

    • bahu

    • danṣhṭrā

    • karālaṁ

  • dṛiṣhṭvā — seeing

  • lokāḥ — all the worlds

  • pravyathitās — terror-stricken
    From pravyathitāḥ

  • tathāham — I am as well

    • tathā — so also

    • aham — I

...11.21

The forces of vitality, major stars, fire, earth, air, sky, sun, heaven, moon, planets, angels, guardians of the universe, divine healers, winds, fathers, heavenly singers, and hosts of material-worshippers, demons, and saints, all gaze upon you in amazement.

[22]

Seeing your immense form, with many mouths, eyes, arms, thighs, feet, teeth, and stomachs, the worlds tremble in fear, as do I.

[23]

When I see you, touching the heavens, glowing with color, with mouth wide open and resplendent eyes blazing, I am filled with terror - my courage and peace of mind abandons me.

[24]

When I see your fearful jaws, glowing like the all-consuming fire of final dissolution, I forget where I am, and can find no rest. Be merciful on me, lord of lords, in whom this universe abides!

[25]

11.26...
Chapter 11, Verse 23