BG 1.19
That tumultuous uproar reverberated through heaven and earth, and shattered the hearts of your sons.
नभश्च पृथिवीं चैव तुमुलो व्यनुनादयन्
-
sa — that
-
ghoṣho — vibration
-
dhārtarāṣhṭrāṇāṁ — the sons of Dhritarashtra
-
hṛidayāni — hearts
-
vyadārayat — shattered
-
nabhaśhcha — the sky and
-
nabhaḥ — the sky
-
cha — also
-
-
pṛithivīṁ — the surface of the Earth
-
pṛithivī — the Earth, ground, soil
-
-
chaiva — as well indeed
-
cha — and
-
iva — certainly
-
-
tumulo — uproarious
-
'bhyanunādayan — resounding
To Duryodhana's delight, the grandsire of the Kuru dynasty let out a lion's roar and loudly blew his conch. Suddenly, all the conches, drums, trumpets, and horns blared forth a tumultuous uproar. Then, from a glorious chariot yoked with white horses, Krishna and Arjuna blew their divine conch shells. Krishna blew a conch named Panchajanya, Arjuna blew a conch named Devadatta, and Bhima blew the great conch named Paundra. Yudhisthira blew his conch Anantavijay, while Nakula and Sahadeva blew the Sughosha and Manipushpaka conches. The King of Kashi, wielding a great bow, the mighty warrior Shikandi, Dhrishtadyumna, Virat, and the invincible Satyaki, Drupad, the sons of Draupadi, and the mighty Abhimanyu, all blew their respective conch shells. That tumultuous uproar reverberated through heaven and earth, and shattered the hearts of your sons. Seeing Dhritirashtra's sons arrayed for war, Arjuna picked up his bow and spoke the following words to Krishna.
Similar verses
-
Suddenly, all the conches, drums, trumpets, and horns blared forth a tumultuous uproar.
- Verse 1.13
-
...Drupad, the sons of Draupadi, and the mighty Abhimanyu, all blew their respective conch shells.
- Verse 1.18
-
You alone fill the space between heaven and earth. The three worlds tremble at seeing your marvelous and awe-inspiring form.
- Verse 11.20
-
Dhritarashtra said: In this realm of Dharma, on the sacred field of Kurukshetra, my sons have gathered to fight with the sons of Pandu. Tell me Sanjaya, what is happening now?
- Verse 1.1