BG 4.9
One who understands the truth of my divine birth and actions is not born again. When they leave their body, they come to me.
त्यक्त्वा देहं पुनर्जन्म नैति मामेति सोऽर्जुन
-
janma — birth
-
karma — activities
-
cha — and
-
me — of mine
-
divyam — divine
-
evaṁ — thus
-
yo — who
-
vetti — know
-
tattvataḥ — in truth
-
tyaktvā — having abandoned
-
dehaṁ — the body
-
punar — again
-
janma — birth
-
naiti — never takes
-
na — never
-
eti — takes
-
-
mām — to me
-
eti — comes
-
so — they
-
’rjuna — Arjuna
One who understands the truth of my divine birth and actions is not born again. When they leave their body, they come to me. Freed from attachment, fear, and anger, they are completely absorbed in me and take my refuge. Many have attained me through the purification of austerity and wisdom. In whatever way one tries to worship me, I welcome them. Whichever path they take, it leads to me in the end. Those who desire the fruit of their actions perform rituals and sacrifices to the gods, achieving quick success in the human realm.
Similar verses
-
Through such devotion, they come to know the truth of who and what I am. Realizing the truth, they enter into my divine kingdom.
- Verse 18.55
-
At the time of death, anyone who thinks of me alone will relinquish their body and attain my divine nature. Of this, there is no doubt.
- Verse 8.5
-
When one understands that it is only these three qualities that cause action, and perceives what is beyond them, they attain my divine nature.
- Verse 14.19
-
One who understands the self and nature, along with the natural qualities, will never be reborn, regardless of what condition they may find themselves in.
- Verse 13.24
-
One who knows me as having no beginning, as the supreme controller of the planets, is delivered from delusion and sin.
- Verse 10.3