BG 14.11
When knowledge illuminates forth from every gateway of the body, one should know that purity has prevailed.
ज्ञानं यदा तदा विद्याद्विवृद्धं सत्त्वमित्युत
-
sarva-dvāreṣhu — through all the gates
-
sarva — all
-
dvāreṣhu — through the gates
-
-
dehe — body
-
’smin — in this
-
prakāśha — illumination
-
upajāyate — manifest
-
jñānaṁ — knowledge
-
yadā — when
-
tadā — then
-
vidyād — know
-
vivṛiddhaṁ — predominates
-
sattvam — quality of purity and goodness
-
ity — thus
-
uta — certainly
When knowledge illuminates forth from every gateway of the body, one should know that purity has prevailed. Greed, restlessness, agitation, and craving, are all due to the dominance of passion. Darkness, stagnation, negligence, and delusion, all arise when ignorance prevails.
Similar verses
-
When purity prevails, the soul may pass from the body to the pure worlds of the enlightened.
- Verse 14.14
-
Of these, purity is luminous and full of well-being. It establishes itself through attachment to happiness and to knowledge.
- Verse 14.6
-
There is nothing in the world so purifying as knowledge. Those who have perfected the science of action eventually find it within themselves.
- Verse 4.38
-
Purity prevails when passion and ignorance are overcome. Passion reigns when purity and ignorance are overwhelmed, and ignorance arises when purity and passion are overpowered.
- Verse 14.10
-
Those whose intellects pursue it, whose minds think about it, who undergo discipline for it, and who hold it as their highest object, have their impurities cleansed by knowledge and reach a state from which there is no return.
- Verse 5.17