BG 12.19
...such a person who is indifferent to both praise and blame, who is silent and content with anything, who has no home, is firm of mind, and full of devotion - such a person is most dear to me.
अनिकेतः स्थिरमतिर्भक्ितमान्मे प्रियो नरः
-
tulya-nindā-stutir — equal to praise and blame
-
tulya — alike, equal
-
nindā — blame, reproach
-
stutir — praise
-
-
maunī — silent contemplation
-
santuṣhṭo — contented
-
yena — with
-
kenachit — anything
-
aniketaḥ — without attachment to residence
-
sthira-matir — intellect firmly fixed
-
sthira — firmly fixed
-
matir — mind, intellect
-
-
bhaktimān — full of devotion
bhakti-mān -
me — to me
-
priyo — very dear
-
naraḥ — a person
One who gives equal treatment to friend and foe, honor and dishonor, cold and heat, pleasure and pain, and is free from all attachments - such a person who is indifferent to both praise and blame, who is silent and content with anything, who has no home, is firm of mind, and full of devotion - such a person is most dear to me. Those who practice this spiritual wisdom with unwavering faith and concentration are my most beloved.
Similar verses
-
One who neither rejoices nor hates, neither grieves nor desires, to whom good and evil fortunes are the same - such a devotee is most dear to me.
- Verse 12.17
-
...ever content, steady in meditation, self-controlled, with firm convictions, whose mind and intellect are dedicated to me - such a devotee is most dear to me.
- Verse 12.14
-
One who is free from desires, who is pure, skillful, impartial, courageous, and has renounced every undertaking - they are dear to me.
- Verse 12.16
-
One who does not harm the world, and who the world is unable to harm, who is not carried away by impulses of joy, anger, or fear, is most beloved to me.
- Verse 12.15
-
Of all these, the wise, ever steadfast in devotion, are most dear to me - and I am most dear to them.
- Verse 7.17