BG 1.30
My bow is slipping from my hand, and my skin is burning. I can no longer stand - my mind is spinning.
न च शक्नोम्यवस्थातुं भ्रमतीव च मे मनः
-
gāṇḍīvaṁ — Arjuna's bow
A legendary bow from the Mahabharata which is said to be fashioned by Brahma for the purpose of safeguarding dharma. This sacred weapon was then passed along a line of succession consisting of both mortals and celestial beings, until it was finally entrusted to the Pandava warrior Arjuna. This weapon has a fearsome reputation in the story, and is worshipped by both mortals and celestial beings. -
sraṁsate — is slipping
-
hastāt — from the hand
-
tvak — skin
-
chaiva — and indeed
-
paridahyate — is burning all over
-
na — not
-
cha — and
cha—and; eva—indeed -
śhaknomy — am able
-
avasthātuṁ — remain steady
From avasthita (अवस्थित), which means "steady" or "firm of purpose" -
bhramatīva — whirling like
bhramati—spin, wander or roam about; iva—like, comparable to -
cha — and
-
me — my
-
manaḥ — mind
Arjuna said: Seeing all my kinsmen present here, eager to fight, my limbs are weak, my mouth is drying up, my body is trembling, and my hairs are standing on end. My bow is slipping from my hand, and my skin is burning. I can no longer stand - my mind is spinning. I foresee bad omens and misfortune from killing my kinsmen in battle. I desire no victory, empire, nor earthly pleasures. What do we gain from having this kingdom, or even life itself?