1.4.3

He was not at all happy. Therefore people (still) are not happy when alone. He desired a mate. He became as big as man and wife embracing each other. He parted this very body into two. From that came husband and wife. Therefore, said Yājñavalkya, this (body) is one-half of oneself, like one of the two hálves of a split pea. Therefore this space is indeed filled by the wife. He was united with her. From that men were born.


  • sa

  • va

  • naiva

    नैव
  • reme

    रेमे
  • tasmādekākī

    तस्मादेकाकी
  • na

  • ramate

    रमते
  • sa

  • dvitīyamaicchat

    द्वितीयमैच्छत्
  • sa

  • haitāvānāsa

    हैतावानास
  • yathā

    यथा
  • strīpumāṃsau

    स्त्रीपुमांसौ
  • sampariṣvaktau

    सम्परिष्वक्तौ
  • sa

  • imamevātmānaṃ

    इममेवात्मानं
  • dvedhāpātayat

    द्वेधापातयत्
  • tataḥ

    ततः
  • patiśca

    पतिश्च
  • patnī

    पत्नी
  • cābhavatām

    चाभवताम्
  • tasmātidamardhabṛgalamiva

    तस्मातिदमर्धबृगलमिव
  • svaḥ

    स्वः
  • iti

    इति
  • ha

  • smāha

    स्माह
  • yājñavalkyaḥ

    याज्ञवल्क्यः
  • tasmādayamākāśaḥ

    तस्मादयमाकाशः
  • striyā

    स्त्रिया
  • pūryata

    पूर्यत
  • eva

    एव
  • tāṃ

    तां
  • samabhavat

    समभवत्
  • tato

    ततो
  • manuṣyā

    मनुष्या
  • ajāyanta

    अजायन्त