BG 4.40
The ignorant, faithless, and skeptics all perish. Those with doubtful minds have no happiness in store for them, in this world or the ones beyond.
नायं लोकोऽस्ति न परो न सुखं संशयात्मनः
-
ajñaśh — the ignorant
ajñaḥ -
chāśhraddadhānaśh — and those without faith
-
cha — and
-
aśhraddadhānaḥ — without faith
-
-
cha — and
-
sanśhayātmā — the skeptical people
-
sanśhaya — skeptical
-
ātmā — a person
-
-
vinaśhyati — falls down
-
nāyaṁ — never in this
-
na — never
-
ayam — in this
-
-
loko — world
lokaḥ -
’sti — is
asti -
na — not
-
paro — in the next
paraḥ -
na — not
-
sukhaṁ — happiness
-
sanśhayātmanaḥ — for the skeptical person
sanśhaya-ātmanaḥ—for the skeptical soul
The ignorant, faithless, and skeptics all perish. Those with doubtful minds have no happiness in store for them, in this world or the ones beyond. One whose doubts have been dispelled by knowledge, who has renounced all actions and has control of the self, is not bound by actions. Therefore, pick up the sword of wisdom and cut down this doubt in your heart, which your own ignorance has engendered, and arise on the path of wisdom!
Similar verses
-
But those who ridicule my teachings and refuse to practice it are ignorant, blind, and doomed to destruction.
- Verse 3.32
-
The evil doers, the ignorant, the hedonistic, and deprived, all do not surrender to me.
- Verse 7.15
-
Those who are without faith do not obtain this knowledge of Dharma. They remain trapped in the cycle of birth and death in this material world.
- Verse 9.3
-
Their hopes are futile, their actions are useless, and their knowledge is ineffective. They are demonic and godless.
- Verse 9.12
-
Darkness, stagnation, negligence, and delusion, all arise when ignorance prevails.
- Verse 14.13