BG 3.23
If I did not diligently engage in action, people would be inclined to do the same.
मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः
-
yadi — if
-
hyahaṁ — I indeed
-
hi — certainly
-
aham — I
-
-
na — not
-
varteyaṁ — thus engage
-
jātu — ever
-
karmaṇyatandritaḥ — carefully in the performance of action
-
karmaṇi — in the performance of prescribed duties
-
atandritaḥ — carefully
-
-
mama — my
-
vartmānuvartante — follow path
-
vartma — path
-
anuvartante — follow
-
-
manuṣhyāḥ — all men
-
pārtha — Arjuna
-
sarvaśhaḥ — in all respects
There is nothing in the universe that I am compelled to do, nor is there anything yet to be attained, yet I remain persistently active. If I did not diligently engage in action, people would be inclined to do the same. If I were to refrain from action entirely, mankind would be ruined. I would lead the world to chaos and destruction. Just as the ignorant act out of fondness for action, so too should the wise act without attachment, fixing their eyes upon the welfare of the world. Those who are wise do not disturb the understanding of those attached to their actions due to ignorance. They perform work with devotion, and inspire others to do the same.
Similar verses
-
If I were to refrain from action entirely, mankind would be ruined. I would lead the world to chaos and destruction.
- Verse 3.24
-
Perform your obligatory actions, for action is superior to inaction. For a person following inaction, even the sustenance of the body is impossible.
- Verse 3.8
-
Just as the ignorant act out of fondness for action, so too should the wise act without attachment, fixing their eyes upon the welfare of the world.
- Verse 3.25
-
I am not contaminated by action, since I do not desire the fruit of actions. One who understands this is freed from the bondage of action.
- Verse 4.14
-
No one can remain even a moment without performing some action, for everyone is helpless to the compulsions of their inner nature.
- Verse 3.5