3. Selfless Service

Karm Yog

BG 3.21

Whatever a great person does, others follow and imitate, conforming to the standard they have set.

यद्यदाचरति श्रेष्ठस्तत्तदेवेतरो जनः
स यत्प्रमाणं कुरुते लोकस्तदनुवर्तते

  • yad — whichever

  • yad — whichever

  • ācharati — does

  • śhreṣhṭhas — the best

  • tat — that

  • tad — that

  • evetaro — common indeed
    eva—certainly; itaraḥ—common;

  • janaḥ — people

  • sa — they

  • yat — whichever

  • pramāṇaṁ — standard

  • kurute — perform

  • lokas — world

  • tad — that

  • anuvartate — pursues

...3.16

For the one whose only delight is in the self, is satisfied within the self, and is content in the self alone, nothing remains to be accomplished.

[17]

For them, there is nothing to gain from action or inaction. Their welfare does not depend on the contribution of mortal creatures.

[18]

Therefore, without attachment, perform the work that is your duty, for one who does their duty without attachment attains perfection.

[19]

King Janaka and others reached perfection through action alone. Even for the sake of enlightening the world, you must act.

[20]

Whatever a great person does, others follow and imitate, conforming to the standard they have set.

[21]

3.22...
Chapter 3, Verse 21