BG 13.19
Thus, I have summarized the nature of matter, the self to be realized, and the wisdom to be found. One who is devoted to me becomes qualified for my state.
मद्भक्त एतद्विज्ञाय मद्भावायोपपद्यते
-
iti — thus
-
kṣhetraṁ — nature of the field
-
tathā — and
-
jñānaṁ — meaning of knowledge
-
jñeyaṁ — object of knowledge
-
choktaṁ — and revealed
-
samāsataḥ — in summary
-
mad-bhakta — my devotee
-
mad
-
bhakta
-
-
etad — this
-
vijñāya — having understood
-
mad-bhāvāyopapadyate — attain my divine nature
-
mad — my
Irregular substitute for mama used in composition -
bhāvāyopapadyate — divine nature
-
Thus, I have summarized the nature of matter, the self to be realized, and the wisdom to be found. One who is devoted to me becomes qualified for my state. Know that nature and God have no beginning, and the differences between them are born of nature. Nature generates the law of cause and effect, while the self is the cause of all pleasure and pain. The self, seated in nature, experiences the qualities brought forth by nature. Affinity toward these qualities is the reason for birth in a good or evil womb.
Similar verses
-
Freed from attachment, fear, and anger, they are completely absorbed in me and take my refuge. Many have attained me through the purification of austerity and wisdom.
- Verse 4.10
-
...ever content, steady in meditation, self-controlled, with firm convictions, whose mind and intellect are dedicated to me - such a devotee is most dear to me.
- Verse 12.14
-
When one understands that it is only these three qualities that cause action, and perceives what is beyond them, they attain my divine nature.
- Verse 14.19
-
...having subdued all the senses, remaining equanimous at all times, and engaged in the welfare of all beings - they also attain me.
- Verse 12.4
-
One who performs action for me, who regards me as the supreme goal, who is devoted to me, free from attachment, bearing no animosity toward any creature, becomes one with me.
- Verse 11.55