12. Devotion

Bhakti Yog

BG 12.11

If you are not capable of this either, then seek refuge in my Yoga by renouncing the fruit of your actions with self-control.

अथैतदप्यशक्तोऽसि कर्तुं मद्योगमाश्रितः
सर्वकर्मफलत्यागं ततः कुरु यतात्मवान्

  • athaitad — if this

    • atha — if

    • etat — this

  • apy — even

  • aśhakto — unable

  • ’si — you are

  • kartuṁ — to work

  • mad-yogam — with devotion to me

    • mad

    • yogam

  • āśhritaḥ — taking refuge

  • sarva-karma-phala-tyāgaṁ — to renounce the fruits of all actions
    sarva-karma—of all actions; phala-tyāgam—to renounce the fruits

    • sarva — all

    • karma — actions, work

    • phala — fruits, results

    • tyāgaṁ — renunciation

  • tataḥ — then

  • kuru — do

  • yatātmavān — be situated in the self
    yata-ātma-vān—be situated in the self

...12.7

Focus your mind on me alone, letting the intellect rest within me, and you will certainly dwell in me alone.

[8]

If you are unable to fix your mind firmly on me, then seek to reach me through constant practice.

[9]

If you are incapable of steady practice, then devote yourself to my service and perform all action for my sake - this is also a path to success.

[10]

If you are not capable of this either, then seek refuge in my Yoga by renouncing the fruit of your actions with self-control.

[11]

Knowledge of the self is superior to practice, and meditation is superior to knowledge. Renunciation of the fruit of actions is superior to meditation, and in such a path of renunciation, only peace can follow.

[12]

12.13...
Chapter 12, Verse 11