BG 11.49
Do not be afraid or confused by this terrible vision. Free yourself from fear, and with a joyous heart, see me again in my earlier form.
दृष्ट्वा रूपं घोरमीदृङ्ममेदम्
व्यपेतभीः प्रीतमनाः पुनस्त्वं
तदेव मे रूपमिदं प्रपश्य
-
mā — not
-
te — my
-
vyathā — afraid
-
mā — not
-
cha — and
-
vimūḍha-bhāvo — bewildered state
-
vimūḍha
-
bhāvo
-
-
dṛiṣhṭvā — on seeing
-
rūpaṁ — form
-
ghoram — terrible
-
īdṛiṅ — such
-
mamedam — this of mine
-
mama — of mine
-
idam — this
-
-
vyapeta-bhīḥ — free from fear
-
vyapeta
-
bhīḥ
-
-
prīta-manāḥ — cheerful mind
-
prīta
-
manāḥ
-
-
punas — again
-
tvaṁ — you
-
tad — that
-
eva — very
-
me — my
-
rūpam — form
-
idaṁ — this
-
prapaśhya — behold
Krishna replied: It is only through my grace and power that you have been able to see this vision of my supreme form in all its radiance and universal glory. Never has it been seen by anyone else. Neither through the study of the Vedas, nor through sacrifice, nor through charity and austerity, can this form be perceived by anyone other than yourself, Arjuna. Do not be afraid or confused by this terrible vision. Free yourself from fear, and with a joyous heart, see me again in my earlier form.