BG 6.46
Such a wise student is superior to the ascetic, the scholar, and to those of action - therefore, be a wise person, Arjuna!
कर्मिभ्यश्चाधिको योगी तस्माद्योगी भवार्जुन
-
tapasvibhyo — than the ascetics
-
’dhiko — superior
-
yogī — a yogi
-
jñānibhyo — than the persons of learning
-
’pi — even
-
mato — considered
mataḥ -
’dhikaḥ — superior
-
karmibhyaśh — than ritualistic performers
-
chādhiko — and superior
-
cha — and
-
adhikaḥ — superior
-
-
yogī — a yogi
-
tasmād — therefore
-
yogī — a yogi
-
bhavārjuna — just become, Arjuna
-
bhava — just become
-
arjuna — Arjuna
-
The student of spirituality, after many lives of earnest striving and absolution of sin, attains perfection and reaches the supreme state. Such a wise student is superior to the ascetic, the scholar, and to those of action - therefore, be a wise person, Arjuna! The best of these students is the one who is full of faith and has fixed their inner self upon me.
Similar verses
-
Arjuna said: If wisdom is superior to action, why do you urge me to engage in such terrible action, Krishna?
- Verse 3.1
-
The truly wise sage embarks on every undertaking without desire for material gain, and with actions that have been purified by the fire of knowledge.
- Verse 4.19
-
The sacrifice of wisdom is superior to any material sacrifice, for all actions culminate in knowledge.
- Verse 4.33
-
One who sees inaction in action, and action in inaction, is the wisest among the wise, and has accomplished all actions.
- Verse 4.18
-
These most secret Vedic scriptures have thus been imparted to you, Arjuna. By understanding this, one will gain true wisdom and fulfillment of their duties.
- Verse 15.20