BG 13.15
It illuminates the senses, yet has no senses of its own. It is bound to nothing, yet it sustains everything. It is devoid of the Gunas, yet it experiences them all.
असक्तं सर्वभृच्चैव निर्गुणं गुणभोक्तृ च
-
sarvendriya-guṇābhāsaṁ — all senses and perceiver of sense objects
-
sarvendriya — all senses
-
guṇābhāsaṁ — perceiver of sense objects
-
-
sarvendriya-vivarjitam — all senses devoid of
-
sarvendriya — all senses
-
vivarjitam — devoid of
-
-
asaktaṁ — unattached
-
sarva-bhṛich — sustainer of all
-
sarva — all
-
bhṛich — sustainer
-
-
chaiva — and indeed
-
cha — and
-
eva — indeed
-
-
nirguṇaṁ — beyond the qualities of material nature
-
guṇa-bhoktṛi — enjoyer of the qualities of material nature
-
guṇa — qualities of material nature
-
bhoktṛi — enjoyer
-
-
cha — although
I shall now speak of that essential knowledge which grants immortality - the Supreme Brahman, the eternal spirit within me which has no beginning, said to be neither existent nor nonexistent. It has hands, feet, eyes, heads, ears, and mouths everywhere. It exists in all creatures and envelops them all. It illuminates the senses, yet has no senses of its own. It is bound to nothing, yet it sustains everything. It is devoid of the Gunas, yet it experiences them all. It is within all beings, and it also surrounds them. It is motionless yet moving, too subtle to be perceived, in the distance yet ever closer. Undivided, yet appearing scattered, this self is the sustenance, dissolution, and origination of beings. It is the light of all lights, beyond the reach of darkness. It is wisdom, attained only through knowledge, which is present in the hearts of all.
Similar verses
-
The person who understands the true nature of the Gunas and Karma, recognizes that the senses merely interact with the sense objects, and thus remains unattached.
- Verse 3.28
-
This supreme self is without beginning and is imperishable. Though it dwells in the body, it does not act, nor does it get tainted by action.
- Verse 13.32
-
The branches of this tree spread high and low, nourished by the Gunas, with buds that are objects of the senses, and roots bound to the human world by karma.
- Verse 15.2
-
It is within all beings, and it also surrounds them. It is motionless yet moving, too subtle to be perceived, in the distance yet ever closer.
- Verse 13.16
-
Undivided, yet appearing scattered, this self is the sustenance, dissolution, and origination of beings.
- Verse 13.17