1.3.18
The gods said, ‘Whatever food there is, is just this much, and you have secured it for yourself by chanting. Now let us have a share in this food.’ ‘Then sit around facing me,’ (said the vital force). ‘All right,’ (said the gods and) sat down around it. Hence whatever food one eats through the vital force satisfies these. So do his relatives sit around facing him who knows thus, and he becomes their support, the greatest among them and their leader, a good eater of food and the ruler of them. That one among his relatives who desires to rival a man of such knowledge is powerless to support his dependants. But one who follows him, or desires to maintain one’s dependants being under him, is alone capable of supporting them.
-
te —
-
devā —
-
abruvan —
-
etāvadvā —
-
idaṃ —
-
sarva —
-
yadannam —
-
tadātmana —
-
āgāsīḥ —
-
anu —
-
no'sminnanna —
-
ābhajasveti —
-
te —
-
vai —
-
mā'bhisaṃviśateti —
-
tatheti —
-
taṃ —
-
samantam —
-
pariṇyaviśanta —
-
tasmādyadananenānnamatti —
-
tenaitāstṛpyanti —
-
evaṃ —
-
ha —
-
vā —
-
enaṃ —
-
svā —
-
abhisaṃviśanti —
-
bhartā —
-
svānāṃ —
-
śreṣṭhaḥ —
-
pura —
-
etā —
-
bhavatyannādo'dhipatirya —
-
evaṃ —
-
veda —
-
ya —
-
u —
-
haivaṃvidaṃ —
-
sveṣu —
-
prati —
-
pratirbubhūṣati —
-
na —
-
haivālaṃ —
-
bhāryebhyo —
-
bhavati —
-
atha —
-
ya —
-
evaitamanu —
-
bhavati —
-
yo —
-
vaitamanu —
-
bhāryānbubhūrṣati —
-
sa —
-
haivālaṃ —
-
bhāryebhyo —
-
bhavati —