BG 11.14
Then, overcome with amazement, his hairs standing on end, he bowed his head to Krishna and spoke with folded hands.
प्रणम्य शिरसा देवं कृताञ्जलिरभाषत
-
tataḥ — then
-
sa — he
-
vismayāviṣhṭo — full of wonder
vismaya-āviṣhṭaḥ—full of wonder -
hṛiṣhṭa-romā — with hair standing on end
-
hṛiṣhṭa
-
romā
-
-
dhanañjayaḥ — Arjuna
-
praṇamya — bow down
-
śhirasā — with (his) head
-
devaṁ — the God
-
kṛitāñjalir — with folded hands
kṛita-añjaliḥ—with folded hands -
abhāṣhata — he addressed
Sanjaya said: Having thus spoken, my king, the great Lord of Yoga revealed to Arjuna his divine form. There were countless eyes, mouths, and mystic forms, with divine ornaments and celestial weapons. Crowned with heavenly garlands, anointed with divine perfumes, he showed himself as the resplendent, marvelous, boundless, and omnipotent one. If a thousand suns were to blaze forth together, it would be but a faint reflection of the radiance of that almighty being. There, in the body of the Supreme God, Arjuna saw the entire universe resting in a single spot. Then, overcome with amazement, his hairs standing on end, he bowed his head to Krishna and spoke with folded hands.
Similar verses
-
Sanjaya said: Having heard Krishna say all this, Arjuna prostrated before him with folded hands. Overwhelmed with fear, he addressed him again, his voice overcome with emotion.
- Verse 11.35
-
As I recall again and again the exceeding beauty of Krishna, I am filled with amazement and joy.
- Verse 18.77
-
Upon realizing how many of his relatives and friends were assembled there, he spoke his next words to Krishna with deep sorrow and compassion.
- Verse 1.27
-
Sanjaya said: Thus, I have heard this wonderful dialogue between Krishna and Arjuna, which makes my hair stand on end.
- Verse 18.74